Francine Rosenbaum est orthophoniste ethnoclinicienne. En Suisse et en Italie elle exerce des activités de supervision, de recherche et de formation à la prise en charge des familles migrantes et à la médiation linguistico-culturelle. Elle a publié Approche transculturelle des troubles de la communication – Langage et Migration aux éditions Masson ainsi que de nombreux articles dans des revues et livres spécialisés.

Sur son site internet, www.ethnoclinique.ch le lecteur pourra trouver gratuitement le texte complet de son premier livre Langage et migration : approche transculturelle des troubles de la communication, Masson 1997,dont l’édition est épuisée. Il en existe également une traduction italienne.

Ouvrages édités par les Éditions Fabert

Les humiliations de l’exil
Les pathologies de la honte chez les enfants migrants

« Francine Rosenbaum nous donne à travers les récits de son travail, élaboré depuis de nombreuses années, la certitude que nous ne pouvons agir avec les enfants et leurs familles qu’à…

Découvrir

Les mots pour les maux de l’exil

Les mots pour les maux de l’exil Chemins narratifs de reconnaissance Préface par Maria Grazia Soldati Ce livre propose aux professionnels qui travaillent avec les enfants et les familles issues…

Découvrir